File: /var/www/html/wp-content/plugins/redirection/locale/redirection-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 16:20:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"
#: redirection-strings.php:334
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
#: redirection-strings.php:333
msgid "Good"
msgstr "Bon"
#: redirection-strings.php:323
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
#: redirection-strings.php:307
msgid "Check Redirect"
msgstr "Vérifier la redirection"
#: redirection-strings.php:85
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:83
msgid "What does this mean?"
msgstr "Qu’est-ce que cela veut dire ?"
#: redirection-strings.php:82
msgid "Not using Redirection"
msgstr "N’utilisant pas Redirection"
#: redirection-strings.php:81
msgid "Using Redirection"
msgstr "Utilisant Redirection"
#: redirection-strings.php:78
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"
#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:79
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:76
msgid "Expected"
msgstr "Attendu"
#: redirection-strings.php:74
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: redirection-strings.php:322
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://"
#: redirection-strings.php:320
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée."
#: redirection-strings.php:319
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Testeur de redirection"
#: redirection-strings.php:318
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: redirection-strings.php:317
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection."
#: redirection-strings.php:316
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection."
#: redirection-strings.php:315 redirection-strings.php:324
msgid "Unable to load details"
msgstr "Impossible de charger les détails"
#: redirection-strings.php:303
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec"
#: redirection-strings.php:302
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: redirection-strings.php:301
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité"
#: redirection-strings.php:300
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: redirection-strings.php:298
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur"
#: redirection-strings.php:278
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur"
#: redirection-strings.php:260
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger"
#: redirection-strings.php:252
msgid "Optional description - describe the purpose of this redirect"
msgstr "Description facultative - décrire le but de cette redirection"
#: redirection-strings.php:229
msgid "The target URL you want to redirect to if matched"
msgstr "L’URL cible vers laquelle vous voulez rediriger si elle a été trouvée."
#: redirection-strings.php:212
msgid "(beta)"
msgstr "(bêta)"
#: redirection-strings.php:211
msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS. Please ensure your HTTPS is working before enabling"
msgstr "Forcer une redirection de HTTP vers HTTPS. Veuillez vous assurer que votre HTTPS fonctionne avant de l’activer."
#: redirection-strings.php:210
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"
#: redirection-strings.php:202
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "RGPD/information de confidentialité"
#: redirection-strings.php:73
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une nouvelle"
#: redirection-strings.php:6
msgid "Please logout and login again."
msgstr "Veuillez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau."
#: redirection-admin.php:376
msgid "Redirection requires PHP v%1s, you are using v%2s - please update your PHP"
msgstr "Redirection nécessite PHP v%1s, vous utilisez v%2s - veuillez mettre à jour PHP"
#: matches/user-role.php:9 redirection-strings.php:232
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL et rôle/capacité"
#: matches/server.php:9 redirection-strings.php:236
msgid "URL and server"
msgstr "URL et serveur"
#: redirection-strings.php:189
msgid "Form request"
msgstr "Formulaire de demande"
#: redirection-strings.php:188
msgid "Relative /wp-json/"
msgstr "/wp-json/ relatif"
#: redirection-strings.php:187
msgid "Proxy over Admin AJAX"
msgstr "Proxy sur Admin AJAX"
#: redirection-strings.php:185
msgid "Default /wp-json/"
msgstr "/wp-json/ par défaut"
#: redirection-strings.php:13
msgid "If you are unable to get anything working then Redirection may have difficulty communicating with your server. You can try manually changing this setting:"
msgstr "Si vous ne pouvez pas faire fonctionne quoi que ce soit alors l’extension Redirection doit rencontrer des difficultés à communiquer avec votre serveur. Vous pouvez essayer de modifier ces réglages manuellement :"
#: models/fixer.php:60
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocole du site et de l’accueil"
#: models/fixer.php:55
msgid "Site and home URL are inconsistent - please correct from your General settings"
msgstr "Les URL du site et de l’accueil sont incohérentes. Veuillez les corriger dans vos réglages généraux."
#: models/fixer.php:53
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents"
#: redirection-strings.php:296
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide."
#: redirection-strings.php:294
msgid "Accept Language"
msgstr "Accepter la langue"
#: redirection-strings.php:292
msgid "Header value"
msgstr "Valeur de l’en-tête"
#: redirection-strings.php:291
msgid "Header name"
msgstr "Nom de l’en-tête"
#: redirection-strings.php:290
msgid "HTTP Header"
msgstr "En-tête HTTP"
#: redirection-strings.php:289
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nom de filtre WordPress"
#: redirection-strings.php:288
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"
#: redirection-strings.php:286
msgid "Cookie value"
msgstr "Valeur du cookie"
#: redirection-strings.php:285
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie"
#: redirection-strings.php:284
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: redirection-strings.php:223 redirection-strings.php:227
msgid "Target URL when not matched"
msgstr "URL cible lorsque cela ne correspond pas"
#: redirection-strings.php:221 redirection-strings.php:225
msgid "Target URL when matched"
msgstr "URL cible lorsque cela correspond"
#: redirection-strings.php:67
msgid "clearing your cache."
msgstr "vider votre cache."
#: redirection-strings.php:66
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : "
#: matches/http-header.php:11 redirection-strings.php:237
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL et en-tête HTTP"
#: matches/custom-filter.php:9 redirection-strings.php:238
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL et filtre personnalisé"
#: matches/cookie.php:7 redirection-strings.php:235
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL et cookie"
#: redirection-strings.php:367
msgid "404 deleted"
msgstr "404 supprimée"
#: redirection-strings.php:186
msgid "Raw /index.php?rest_route=/"
msgstr "/index.php?rest_route=/ brut"
#: redirection-strings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: redirection-strings.php:216
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire"
#: redirection-strings.php:10
msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be caused by your REST API not working, or by another plugin or theme."
msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Cela peut être causé par votre API REST non fonctionnelle, ou par une autre extension ou thème."
#: redirection-strings.php:15
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème."
#: redirection-strings.php:16
msgid "{{link}}Redirection is unable to talk to your REST API{{/link}}. If you have disabled it then you will need to enable it."
msgstr "{{link}}L’extension Redirection ne peut pas communiquer avec l’API REST{{/link}}. Si vous l’avez désactivée alors vous devriez l’activer à nouveau."
#: redirection-strings.php:17
msgid "{{link}}Security software may be blocking Redirection{{/link}}. You will need to configure this to allow REST API requests."
msgstr "{{link}}Un programme de sécurité peut bloquer Redirection{{/link}}. Veuillez le configurer pour qu’il autorise les requêtes de l’API REST."
#: redirection-strings.php:18
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches."
#: redirection-strings.php:19
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes."
#: redirection-strings.php:20
msgid "None of the suggestions helped"
msgstr "Aucune de ces suggestions n’a aidé"
#: redirection-admin.php:440
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Veuillez lire la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">liste de problèmes communs</a>."
#: redirection-admin.php:434
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️"
#. translators: %s: URL of REST API
#: models/fixer.php:100
msgid "WordPress REST API is working at %s"
msgstr "L’API REST WordPress fonctionne à %s"
#: models/fixer.php:96
msgid "WordPress REST API"
msgstr "API REST WordPress"
#: models/fixer.php:88
msgid "REST API is not working so routes not checked"
msgstr "L’API REST ne fonctionne pas. Les routes n’ont pas été vérifiées."
#: models/fixer.php:83
msgid "Redirection routes are working"
msgstr "Les redirections fonctionnent"
#: models/fixer.php:77
msgid "Redirection does not appear in your REST API routes. Have you disabled it with a plugin?"
msgstr "Redirection n’apparait pas dans vos routes de l’API REST. L’avez-vous désactivée avec une extension ?"
#: models/fixer.php:69
msgid "Redirection routes"
msgstr "Routes de redirection"
#: redirection-strings.php:9
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devez l’activer pour que Redirection continue de fonctionner."
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"
#: redirection-strings.php:352
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erreur de l’agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:354
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agent utilisateur inconnu"
#: redirection-strings.php:355
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
#: redirection-strings.php:356
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"
#: redirection-strings.php:357
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
#: redirection-strings.php:358
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
#: redirection-strings.php:359
msgid "Useragent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:80 redirection-strings.php:360
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: redirection-strings.php:182
msgid "No IP logging"
msgstr "Aucune IP journalisée"
#: redirection-strings.php:183
msgid "Full IP logging"
msgstr "Connexion avec IP complète"
#: redirection-strings.php:184
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)"
#: redirection-strings.php:194
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorer les modifications de %(type)s"
#: redirection-strings.php:200
msgid "IP Logging"
msgstr "Journalisation d’IP"
#: redirection-strings.php:201
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(sélectionnez le niveau de journalisation des IP)"
#: redirection-strings.php:134 redirection-strings.php:147
msgid "Geo Info"
msgstr "Informations géographiques"
#: redirection-strings.php:135 redirection-strings.php:148
msgid "Agent Info"
msgstr "Informations sur l’agent"
#: redirection-strings.php:136 redirection-strings.php:149
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrer par IP"
#: redirection-strings.php:130 redirection-strings.php:139
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Référent / Agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:26
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erreur de l’IP géographique"
#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:75
#: redirection-strings.php:353
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information"
#: redirection-strings.php:29
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée."
#: redirection-strings.php:31
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse."
#: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:32
msgid "Geo IP"
msgstr "IP géographique"
#: redirection-strings.php:33
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: redirection-strings.php:34
msgid "Area"
msgstr "Zone"
#: redirection-strings.php:35
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: redirection-strings.php:36
msgid "Geo Location"
msgstr "Emplacement géographique"
#: redirection-strings.php:37 redirection-strings.php:84
#: redirection-strings.php:361
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}"
#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: redirection-admin.php:439
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection."
#: redirection-admin.php:312
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"
#: redirection-strings.php:311
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}."
#: redirection-strings.php:312
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}."
#: redirection-strings.php:314
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !"
#: redirection-strings.php:177
msgid "Never cache"
msgstr "Jamais de cache"
#: redirection-strings.php:178
msgid "An hour"
msgstr "Une heure"
#: redirection-strings.php:213
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache de redirection"
#: redirection-strings.php:214
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)"
#: redirection-strings.php:101
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?"
#: redirection-strings.php:102
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importeurs d’extensions"
#: redirection-strings.php:103
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées."
#: redirection-strings.php:86
msgid "total = "
msgstr "total = "
#: redirection-strings.php:87
msgid "Import from %s"
msgstr "Importer depuis %s"
#: redirection-admin.php:392
msgid "Problems were detected with your database tables. Please visit the <a href=\"%s\">support page</a> for more details."
msgstr "Des problèmes ont été détectés avec les tables de votre base de données. Veuillez visiter la <a href=\"%s\">page de support</a> pour plus de détails."
#: redirection-admin.php:391
msgid "Redirection not installed properly"
msgstr "Redirection n’est pas correctement installé"
#: redirection-admin.php:362
msgid "Redirection requires WordPress v%1s, you are using v%2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1s, vous utilisez v%2s. Veuillez mettre à jour votre installation WordPress."
#: models/importer.php:149
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut"
#: redirection-strings.php:193
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)"
#: redirection-admin.php:442
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer."
#: redirection-strings.php:331
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous."
#: redirection-strings.php:332
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️"
#: redirection-strings.php:335
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut de l’extension"
#: redirection-strings.php:279 redirection-strings.php:293
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: redirection-strings.php:280
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: redirection-strings.php:281
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lecteurs de flux"
#: redirection-strings.php:282
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"
#: redirection-strings.php:190
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Surveiller la modification des URL"
#: redirection-strings.php:191
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe"
#: redirection-strings.php:192
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Par exemple « /amp »"
#: redirection-strings.php:203
msgid "URL Monitor"
msgstr "URL à surveiller"
#: redirection-strings.php:143
msgid "Delete 404s"
msgstr "Supprimer les pages 404"
#: redirection-strings.php:144
msgid "Delete all logs for this 404"
msgstr "Supprimer tous les journaux pour cette page 404"
#: redirection-strings.php:120
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Tout supprimer depuis l’IP %s"
#: redirection-strings.php:121
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Supprimer toutes les correspondances « %s »"
#: redirection-strings.php:8
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer."
#: redirection-admin.php:437
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger <code>redirection.js</code> :"
#: redirection-admin.php:436 redirection-strings.php:70
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache."
#: redirection-admin.php:361 redirection-admin.php:375
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Impossible de charger Redirection"
#: models/fixer.php:265
msgid "Unable to create group"
msgstr "Impossible de créer un groupe"
#: models/fixer.php:257
msgid "Failed to fix database tables"
msgstr "La réparation des tables de la base de données a échoué."
#: models/fixer.php:40
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide"
#: models/fixer.php:40
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide"
#: models/fixer.php:38
msgid "Post monitor group"
msgstr "Groupe de surveillance d’article"
#: models/fixer.php:34
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide"
#: models/fixer.php:34
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées"
#: models/fixer.php:32
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Groupe de redirection valide"
#: models/fixer.php:28
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Groupes valides détectés"
#: models/fixer.php:28
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections."
#: models/fixer.php:26
msgid "Valid groups"
msgstr "Groupes valides"
#: models/fixer.php:23
msgid "Database tables"
msgstr "Tables de la base de données"
#: models/database.php:317
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :"
#: models/database.php:317
msgid "All tables present"
msgstr "Toutes les tables présentes"
#: redirection-strings.php:64
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Redirection en cache détectée"
#: redirection-strings.php:65
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page."
#: redirection-strings.php:4
msgid "The data on this page has expired, please reload."
msgstr "Les données de cette page ont expiré, veuillez la recharger."
#: redirection-strings.php:5
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur."
#: redirection-strings.php:7
msgid "Your server returned a 403 Forbidden error which may indicate the request was blocked. Are you using a firewall or a security plugin like mod_security?"
msgstr "Votre serveur renvoie une erreur 403 Forbidden indiquant que la requête pourrait avoir été bloquée. Utilisez-vous un firewall ou une extension de sécurité ?"
#: redirection-strings.php:25
msgid "Include these details in your report {{strong}}along with a description of what you were doing{{/strong}}."
msgstr "Incluez ces détails dans votre rapport {{strong}}avec une description de ce que vous {{/strong}}."
#: redirection-admin.php:441
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport."
#: redirection-admin.php:435
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails."
#: redirection-admin.php:427
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…"
#: redirection-strings.php:106
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui."
#: redirection-strings.php:69
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page."
#: redirection-strings.php:71
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails."
#: redirection-strings.php:21
msgid "If this is a new problem then please either {{strong}}create a new issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}. Include a description of what you were trying to do and the important details listed below. Please include a screenshot."
msgstr "Si cela est un nouveau problème veuillez soit {{strong}}créer un nouveau ticket{{/strong}}, soit l’envoyer par {{strong}}e-mail{{/strong}}. Mettez-y une description de ce que vous essayiez de faire et les détails importants listés ci-dessous. Veuillez inclure une capture d’écran."
#: redirection-admin.php:445 redirection-strings.php:22
msgid "Create Issue"
msgstr "Créer un rapport"
#: redirection-strings.php:23
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: redirection-strings.php:24
msgid "Important details"
msgstr "Informations importantes"
#: redirection-strings.php:310
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"
#: redirection-strings.php:313
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant."
#: redirection-strings.php:267
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: redirection-strings.php:250
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 – Gone"
#: redirection-strings.php:257
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: redirection-strings.php:207
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé."
#: redirection-strings.php:208
msgid "Apache Module"
msgstr "Module Apache"
#: redirection-strings.php:209
msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}."
msgstr "Saisissez le chemin complet et le nom de fichier si vous souhaitez que Redirection mette à jour automatiquement votre {{code}}.htaccess{{/code}}."
#: redirection-strings.php:88
msgid "Import to group"
msgstr "Importer dans le groupe"
#: redirection-strings.php:89
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON."
#: redirection-strings.php:90
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici."
#: redirection-strings.php:91
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: redirection-strings.php:92
msgid "File selected"
msgstr "Fichier sélectionné"
#: redirection-strings.php:95
msgid "Importing"
msgstr "Import"
#: redirection-strings.php:96
msgid "Finished importing"
msgstr "Import terminé"
#: redirection-strings.php:97
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total des redirections importées :"
#: redirection-strings.php:98
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !"
#: redirection-strings.php:99
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: redirection-strings.php:100 redirection-strings.php:263
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: redirection-strings.php:105
msgid "All imports will be appended to the current database."
msgstr "Tous les imports seront ajoutés à la base de données actuelle."
#: redirection-strings.php:107 redirection-strings.php:127
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: redirection-strings.php:108
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON (which contains all redirects and groups)."
msgstr "Exporter en CSV, Apache .htaccess, Nginx, ou en fichier de redirection JSON (qui contiendra toutes les redirections et les groupes)."
#: redirection-strings.php:109
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
#: redirection-strings.php:110
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirections WordPress"
#: redirection-strings.php:111
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirections Apache"
#: redirection-strings.php:112
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirections Nginx"
#: redirection-strings.php:113
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: redirection-strings.php:114
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess Apache"
#: redirection-strings.php:115
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Règles de réécriture Nginx"
#: redirection-strings.php:116
msgid "Redirection JSON"
msgstr "Redirection JSON"
#: redirection-strings.php:117
msgid "View"
msgstr "Visualiser"
#: redirection-strings.php:119
msgid "Log files can be exported from the log pages."
msgstr "Les fichier de journal peuvent être exportés depuis les pages du journal."
#: redirection-strings.php:59 redirection-strings.php:154
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"
#: redirection-strings.php:60
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: redirection-strings.php:61
msgid "404 errors"
msgstr "Erreurs 404"
#: redirection-strings.php:72
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Veuillez mentionner {{code}}%s{{/code}}, et expliquer ce que vous faisiez à ce moment-là."
#: redirection-strings.php:166
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus."
#: redirection-strings.php:169
msgid "Support 💰"
msgstr "Support 💰"
#: redirection-strings.php:363
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirection sauvegardée"
#: redirection-strings.php:364
msgid "Log deleted"
msgstr "Journal supprimé"
#: redirection-strings.php:365
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"
#: redirection-strings.php:366
msgid "Group saved"
msgstr "Groupe sauvegardé"
#: redirection-strings.php:362
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?"
msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?"
#: redirection-strings.php:309
msgid "pass"
msgstr "Passer"
#: redirection-strings.php:274
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"
#: redirection-strings.php:244
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - déplacé de façon permanente"
#: redirection-strings.php:245
msgid "302 - Found"
msgstr "302 – trouvé"
#: redirection-strings.php:246
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 – Redirigé temporairement"
#: redirection-strings.php:247
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 – Redirigé de façon permanente"
#: redirection-strings.php:248
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 – Non-autorisé"
#: redirection-strings.php:249
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 – Introuvable"
#: redirection-strings.php:251
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: redirection-strings.php:254
msgid "When matched"
msgstr "Quand cela correspond"
#: redirection-strings.php:255
msgid "with HTTP code"
msgstr "avec code HTTP"
#: redirection-strings.php:264
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"
#: redirection-strings.php:224
msgid "Matched Target"
msgstr "Cible correspondant"
#: redirection-strings.php:226
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Cible ne correspondant pas"
#: redirection-strings.php:218 redirection-strings.php:219
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde…"
#: redirection-strings.php:157
msgid "View notice"
msgstr "Voir la notification"
#: models/redirect.php:526
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL source non-valide"
#: models/redirect.php:458
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Action de redirection non-valide"
#: models/redirect.php:452
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Correspondance de redirection non-valide"
#: models/redirect.php:187
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Incapable de créer une nouvelle redirection"
#: redirection-strings.php:12 redirection-strings.php:68
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁"
#: redirection-strings.php:11
msgid "I was trying to do a thing and it went wrong. It may be a temporary issue and if you try again it might work - great!"
msgstr "J’essayais de faire une chose et ça a mal tourné. C’est peut-être un problème temporaire et si vous essayez à nouveau, cela pourrait fonctionner, c’est génial !"
#: redirection-admin.php:205
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entrées du journal (100 max.)"
#: redirection-strings.php:350
msgid "Search by IP"
msgstr "Rechercher par IP"
#: redirection-strings.php:345
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner l’action groupée"
#: redirection-strings.php:346
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: redirection-strings.php:347
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: redirection-strings.php:338
msgid "First page"
msgstr "Première page"
#: redirection-strings.php:339
msgid "Prev page"
msgstr "Page précédente"
#: redirection-strings.php:340
msgid "Current Page"
msgstr "Page courante"
#: redirection-strings.php:341
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"
#: redirection-strings.php:342
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: redirection-strings.php:343
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
#: redirection-strings.php:344
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"
#: redirection-strings.php:337
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: redirection-strings.php:349
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer."
#: redirection-strings.php:348
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
#: redirection-strings.php:123
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression des journaux ?"
#: redirection-strings.php:124
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Une fois supprimés, vos journaux actuels ne seront plus disponibles. Vous pouvez définir une règle de suppression dans les options de l’extension Redirection si vous désirez procéder automatiquement."
#: redirection-strings.php:125
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Oui ! Supprimer les journaux"
#: redirection-strings.php:126
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer les journaux"
#: redirection-strings.php:326
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement."
#: redirection-strings.php:325 redirection-strings.php:327
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
#: redirection-strings.php:328
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?"
#: redirection-strings.php:329
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if want to test beta changes before release."
msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection. Avec quelques envois seulement, cette newsletter vous informe sur les nouvelles fonctionnalités et les modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions bêta."
#: redirection-strings.php:330
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse de messagerie :"
#: redirection-strings.php:165
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !"
#: redirection-strings.php:168
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer."
#: redirection-strings.php:176 redirection-strings.php:181
msgid "Forever"
msgstr "Indéfiniment"
#: redirection-strings.php:158
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?"
#: redirection-strings.php:159
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser."
#: redirection-strings.php:160
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur."
#: redirection-strings.php:161
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Oui ! Supprimer l’extension"
#: redirection-strings.php:162
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer l’extension"
#. Author of the plugin/theme
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404."
#: redirection-strings.php:167
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}."
#: redirection-admin.php:311
msgid "Redirection Support"
msgstr "Support de Redirection"
#: redirection-strings.php:63 redirection-strings.php:156
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: redirection-strings.php:153
msgid "404s"
msgstr "404"
#: redirection-strings.php:152
msgid "Log"
msgstr "Journaux"
#: redirection-strings.php:163
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Supprimer la redirection"
#: redirection-strings.php:93
msgid "Upload"
msgstr "Mettre en ligne"
#: redirection-strings.php:104
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: redirection-strings.php:217
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: redirection-strings.php:206
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "URL auto-générée "
#: redirection-strings.php:205
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)."
#: redirection-strings.php:204
msgid "RSS Token"
msgstr "Jeton RSS "
#: redirection-strings.php:198
msgid "404 Logs"
msgstr "Journaux des 404 "
#: redirection-strings.php:197 redirection-strings.php:199
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(durée de conservation des journaux)"
#: redirection-strings.php:196
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Journaux des redirections "
#: redirection-strings.php:195
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension."
#: redirection-strings.php:170
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support de l’extension "
#: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:155
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: redirection-strings.php:175
msgid "Two months"
msgstr "Deux mois"
#: redirection-strings.php:174
msgid "A month"
msgstr "Un mois"
#: redirection-strings.php:173 redirection-strings.php:180
msgid "A week"
msgstr "Une semaine"
#: redirection-strings.php:172 redirection-strings.php:179
msgid "A day"
msgstr "Un jour"
#: redirection-strings.php:171
msgid "No logs"
msgstr "Aucun journal"
#: redirection-strings.php:122
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: redirection-strings.php:46
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress."
#: redirection-strings.php:45
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe"
#: redirection-strings.php:351
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: redirection-strings.php:58 redirection-strings.php:151
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: redirection-strings.php:14 redirection-strings.php:55
#: redirection-strings.php:258
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: redirection-strings.php:256
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: redirection-strings.php:253
msgid "Match"
msgstr "Correspondant"
#: redirection-strings.php:275
msgid "Add new redirection"
msgstr "Ajouter une nouvelle redirection"
#: redirection-strings.php:56 redirection-strings.php:94
#: redirection-strings.php:262
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: redirection-strings.php:118
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: redirection-admin.php:161
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: redirection-strings.php:243
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
#: redirection-strings.php:242
msgid "Error (404)"
msgstr "Erreur (404)"
#: redirection-strings.php:241
msgid "Pass-through"
msgstr "Outrepasser"
#: redirection-strings.php:240
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Rediriger vers un article aléatoire"
#: redirection-strings.php:239
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirection vers une URL"
#: models/redirect.php:516
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Groupe non valide à la création d’une redirection"
#: redirection-strings.php:131 redirection-strings.php:140
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: redirection-strings.php:129 redirection-strings.php:138
#: redirection-strings.php:259
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"
#: redirection-strings.php:128 redirection-strings.php:137
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: redirection-strings.php:142 redirection-strings.php:146
#: redirection-strings.php:276
msgid "Add Redirect"
msgstr "Ajouter une redirection"
#: redirection-strings.php:44
msgid "All modules"
msgstr "Tous les modules"
#: redirection-strings.php:50
msgid "View Redirects"
msgstr "Voir les redirections"
#: redirection-strings.php:40 redirection-strings.php:54
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: redirection-strings.php:39 redirection-strings.php:150
msgid "Redirects"
msgstr "Redirections"
#: redirection-strings.php:38 redirection-strings.php:47
#: redirection-strings.php:53
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: redirection-strings.php:336
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: redirection-strings.php:273
msgid "Reset hits"
msgstr "Réinitialiser les vues"
#: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:52
#: redirection-strings.php:271 redirection-strings.php:308
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: redirection-strings.php:43 redirection-strings.php:51
#: redirection-strings.php:272 redirection-strings.php:306
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:49
#: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:133
#: redirection-strings.php:141 redirection-strings.php:145
#: redirection-strings.php:164 redirection-strings.php:270
#: redirection-strings.php:305
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: redirection-strings.php:48 redirection-strings.php:304
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: redirection-strings.php:269
msgid "Last Access"
msgstr "Dernier accès"
#: redirection-strings.php:268
msgid "Hits"
msgstr "Vues"
#: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:321
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: redirection-strings.php:265
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: models/database.php:139
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articles modifiés"
#: models/database.php:138 models/group.php:150 redirection-strings.php:57
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"
#: redirection-strings.php:277
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: matches/user-agent.php:10 redirection-strings.php:234
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL et agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:228
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"
#: matches/url.php:7 redirection-strings.php:230
msgid "URL only"
msgstr "URL uniquement"
#: redirection-strings.php:261 redirection-strings.php:283
#: redirection-strings.php:287 redirection-strings.php:295
#: redirection-strings.php:299
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: redirection-strings.php:297
msgid "Referrer"
msgstr "Référant"
#: matches/referrer.php:10 redirection-strings.php:233
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL et référent"
#: redirection-strings.php:222
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"
#: redirection-strings.php:220
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"
#: matches/login.php:8 redirection-strings.php:231
msgid "URL and login status"
msgstr "URL et état de connexion"