HEX
Server: Apache/2.4.54 (Debian)
System: Linux a5825d2beacc 4.15.0-197-generic #208-Ubuntu SMP Tue Nov 1 17:23:37 UTC 2022 x86_64
User: root (0)
PHP: 8.1.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/wp-content/languages/plugins/redirection-pt_BR.po
# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 18:50:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"

#: redirection-admin.php:389
msgid "Unsupported PHP"
msgstr "PHP sem suporte"

#. translators: 1: Expected PHP version, 2: Actual PHP version
#: redirection-admin.php:386
msgid "Redirection requires PHP v%1$1s, you are using v%2$2s. This plugin will stop working from the next version."
msgstr "O Redirection requer PHP v%1$1s, você está usando v%2$2s. Este plugin vai parar de funcionar a partir da próxima versão."

#: redirection-strings.php:360
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Não tente redirecionar todos os seus 404s - isso não é uma coisa boa."

#: redirection-strings.php:359
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Somente o tipo de página 404 é suportado atualmente."

#: redirection-strings.php:358
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"

#: redirection-strings.php:357
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Digite endereços IP (um por linha)"

#: redirection-strings.php:311
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Descreva o propósito deste redirecionamento (opcional)"

#: redirection-strings.php:309
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Sou uma chaleira"

#: redirection-strings.php:306
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Proibido"

#: redirection-strings.php:304
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Solicitação inválida"

#: redirection-strings.php:301
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Não modificado"

#: redirection-strings.php:300
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Veja outro"

#: redirection-strings.php:297
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Fazer nada (ignorar)"

#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:279
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino se não houver correspondência (em branco para ignorar)"

#: redirection-strings.php:273 redirection-strings.php:277
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino se houver correspondência (em branco para ignorar)"

#: redirection-strings.php:196 redirection-strings.php:201
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todos"

#: redirection-strings.php:193
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Excluir todos os registros para estas entradas"

#: redirection-strings.php:192
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Excluir todos os registros para esta entrada"

#: redirection-strings.php:191
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Excluir entradas no registro"

#: redirection-strings.php:189
msgid "Group by IP"
msgstr "Agrupar por IP"

#: redirection-strings.php:188
msgid "Group by URL"
msgstr "Agrupar por URL"

#: redirection-strings.php:187
msgid "No grouping"
msgstr "Não agrupar"

#: redirection-strings.php:186 redirection-strings.php:202
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorar URL"

#: redirection-strings.php:183 redirection-strings.php:198
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquear IP"

#: redirection-strings.php:182 redirection-strings.php:185
#: redirection-strings.php:195 redirection-strings.php:200
msgid "Redirect All"
msgstr "Redirecionar todos"

#: redirection-strings.php:174 redirection-strings.php:176
msgid "Count"
msgstr "Número"

#: matches/page.php:9 redirection-strings.php:292
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL e tipo de página do WordPress"

#: matches/ip.php:9 redirection-strings.php:288
msgid "URL and IP"
msgstr "URL e IP"

#: redirection-strings.php:398
msgid "Problem"
msgstr "Problema"

#: redirection-strings.php:397
msgid "Good"
msgstr "Bom"

#: redirection-strings.php:387
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: redirection-strings.php:371
msgid "Check Redirect"
msgstr "Verificar redirecionamento"

#: redirection-strings.php:47
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Verifique o redirecionamento de: {{code}}%s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:46
msgid "What does this mean?"
msgstr "O que isto significa?"

#: redirection-strings.php:45
msgid "Not using Redirection"
msgstr "Sem usar o Redirection"

#: redirection-strings.php:44
msgid "Using Redirection"
msgstr "Usando o Redirection"

#: redirection-strings.php:41
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"

#: redirection-strings.php:40 redirection-strings.php:42
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(url)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:39
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"

#: redirection-strings.php:37
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: redirection-strings.php:386
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Digite o URL inteiro, incluindo http:// ou https://"

#: redirection-strings.php:384
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "O seu navegador pode fazer cache de URL, o que dificulta saber se um redirecionamento está funcionando como deveria. Use isto para verificar um URL e ver como ele está realmente sendo redirecionado."

#: redirection-strings.php:383
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Teste de redirecionamento"

#: redirection-strings.php:382
msgid "Target"
msgstr "Destino"

#: redirection-strings.php:381
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "O URL não está sendo redirecionado com o Redirection"

#: redirection-strings.php:380
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "O URL está sendo redirecionado com o Redirection"

#: redirection-strings.php:379 redirection-strings.php:388
msgid "Unable to load details"
msgstr "Não foi possível carregar os detalhes"

#: redirection-strings.php:367
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Digite o URL do servidor para correspondência"

#: redirection-strings.php:366
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: redirection-strings.php:365
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Digite a função ou capacidade"

#: redirection-strings.php:364
msgid "Role"
msgstr "Função"

#: redirection-strings.php:362
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Texto do referenciador do navegador para correspondênica"

#: redirection-strings.php:337
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Usuário de agente do navegador para correspondência"

#: redirection-strings.php:317
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "O URL relativo que você quer redirecionar"

#: redirection-strings.php:281
msgid "The target URL you want to redirect to if matched"
msgstr "O URL de destino para qual você quer redirecionar, se houver correspondência"

#: redirection-strings.php:266
msgid "(beta)"
msgstr "(beta)"

#: redirection-strings.php:265
msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS. Please ensure your HTTPS is working before enabling"
msgstr "Força o redirecionamento de HTTP para HTTPS. Antes de ativar, verifique se o HTTPS está funcionando"

#: redirection-strings.php:264
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"

#: redirection-strings.php:256
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "GDPR / Informações sobre privacidade (em inglês)"

#: redirection-strings.php:121
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: redirection-strings.php:6
msgid "Please logout and login again."
msgstr "Desconecte-se da sua conta e acesse novamente."

#: matches/user-role.php:9 redirection-strings.php:284
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL e função/capacidade"

#: matches/server.php:9 redirection-strings.php:289
msgid "URL and server"
msgstr "URL e servidor"

#: redirection-strings.php:243
msgid "Form request"
msgstr "Solicitação via formulário"

#: redirection-strings.php:242
msgid "Relative /wp-json/"
msgstr "/wp-json/ relativo"

#: redirection-strings.php:241
msgid "Proxy over Admin AJAX"
msgstr "Proxy via Admin AJAX"

#: redirection-strings.php:239
msgid "Default /wp-json/"
msgstr "/wp-json/ padrão"

#: redirection-strings.php:13
msgid "If you are unable to get anything working then Redirection may have difficulty communicating with your server. You can try manually changing this setting:"
msgstr "Se nada funcionar, talvez o Redirection não esteja conseguindo se comunicar com o servidor. Você pode tentar alterar manualmente esta configuração:"

#: models/fixer.php:60
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocolo do endereço do WordPress e do site"

#: models/fixer.php:55
msgid "Site and home URL are inconsistent - please correct from your General settings"
msgstr "O URL do WordPress e do site são inconsistentes. Corrija em Configurações > Geral no WordPress"

#: models/fixer.php:53
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "O endereço do WordPress e do site são consistentes"

#: redirection-strings.php:355
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "É sua a responsabilidade de passar cabeçalhos HTTP ao PHP. Contate o suporte de seu provedor de hospedagem e pergunte como fazê-lo."

#: redirection-strings.php:353
msgid "Accept Language"
msgstr "Aceitar Idioma"

#: redirection-strings.php:351
msgid "Header value"
msgstr "Valor do cabeçalho"

#: redirection-strings.php:350
msgid "Header name"
msgstr "Nome cabeçalho"

#: redirection-strings.php:349
msgid "HTTP Header"
msgstr "Cabeçalho HTTP"

#: redirection-strings.php:348
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nome do filtro WordPress"

#: redirection-strings.php:347
msgid "Filter Name"
msgstr "Nome do filtro"

#: redirection-strings.php:345
msgid "Cookie value"
msgstr "Valor do cookie"

#: redirection-strings.php:344
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"

#: redirection-strings.php:343
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: redirection-strings.php:115
msgid "clearing your cache."
msgstr "limpando seu cache."

#: redirection-strings.php:114
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Se você estiver usando um sistema de cache como o Cloudflare, então leia isto: "

#: matches/http-header.php:11 redirection-strings.php:290
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL e cabeçalho HTTP"

#: matches/custom-filter.php:9 redirection-strings.php:291
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL e filtro personalizado"

#: matches/cookie.php:7 redirection-strings.php:287
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL e cookie"

#: redirection-strings.php:404
msgid "404 deleted"
msgstr "404 excluído"

#: redirection-strings.php:240
msgid "Raw /index.php?rest_route=/"
msgstr "/index.php?rest_route=/"

#: redirection-strings.php:269
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: redirection-strings.php:270
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Como o Redirection usa a API REST. Não altere a menos que seja necessário"

#: redirection-strings.php:10
msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be caused by your REST API not working, or by another plugin or theme."
msgstr "O WordPress retornou uma mensagem inesperada. Isso pode ter sido causado por sua API REST não funcionar ou por outro plugin ou tema."

#: redirection-strings.php:15
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Dê uma olhada em {{link}}status do plugin{{/link}}. Ali talvez consiga identificar e fazer a \"Correção mágica\" do problema."

#: redirection-strings.php:16
msgid "{{link}}Redirection is unable to talk to your REST API{{/link}}. If you have disabled it then you will need to enable it."
msgstr "{{link}}O Redirection não consegue se comunicar com a API REST{{/link}}. Se ela foi desativada, será preciso reativá-la."

#: redirection-strings.php:17
msgid "{{link}}Security software may be blocking Redirection{{/link}}. You will need to configure this to allow REST API requests."
msgstr "{{link}}Um programa de segurança pode estar bloqueando o Redirection{{/link}}. Configure-o para permitir solicitações da API REST."

#: redirection-strings.php:18
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Programas de cache{{/link}}, em particular o Cloudflare, podem fazer o cache da coisa errada. Tente liberar seus caches."

#: redirection-strings.php:19
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Desative temporariamente outros plugins!{{/link}} Isso corrige muitos problemas."

#: redirection-strings.php:20
msgid "None of the suggestions helped"
msgstr "Nenhuma das sugestões ajudou"

#: redirection-admin.php:457
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Consulte a <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">lista de problemas comuns (em inglês)</a>."

#: redirection-admin.php:451
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Não foi possível carregar o Redirection ☹️"

#. translators: %s: URL of REST API
#: models/fixer.php:100
msgid "WordPress REST API is working at %s"
msgstr "A API REST do WordPress está funcionando em %s"

#: models/fixer.php:96
msgid "WordPress REST API"
msgstr "A API REST do WordPress"

#: models/fixer.php:88
msgid "REST API is not working so routes not checked"
msgstr "A API REST não está funcionado, por isso as rotas não foram verificadas"

#: models/fixer.php:83
msgid "Redirection routes are working"
msgstr "As rotas do Redirection estão funcionando"

#: models/fixer.php:77
msgid "Redirection does not appear in your REST API routes. Have you disabled it with a plugin?"
msgstr "O Redirection não aparece nas rotas da API REST. Você a desativou com um plugin?"

#: models/fixer.php:69
msgid "Redirection routes"
msgstr "Rotas do Redirection"

#: redirection-strings.php:9
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "A API REST do WordPress foi desativada. É preciso ativá-la para que o Redirection continue funcionando."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"

#: redirection-strings.php:76
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erro de agente de usuário"

#: redirection-strings.php:78
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agente de usuário desconhecido"

#: redirection-strings.php:79
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: redirection-strings.php:80
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"

#: redirection-strings.php:81
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: redirection-strings.php:82
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: redirection-strings.php:83
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de usuário"

#: redirection-strings.php:43 redirection-strings.php:84
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: redirection-strings.php:236
msgid "No IP logging"
msgstr "Não registrar IP"

#: redirection-strings.php:237
msgid "Full IP logging"
msgstr "Registrar IP completo"

#: redirection-strings.php:238
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Tornar IP anônimo (mascarar a última parte)"

#: redirection-strings.php:248
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorar alterações em %(type)s"

#: redirection-strings.php:254
msgid "IP Logging"
msgstr "Registro de IP"

#: redirection-strings.php:255
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(selecione o nível de registro de IP)"

#: redirection-strings.php:170 redirection-strings.php:197
#: redirection-strings.php:208
msgid "Geo Info"
msgstr "Informações geográficas"

#: redirection-strings.php:171 redirection-strings.php:209
msgid "Agent Info"
msgstr "Informação sobre o agente"

#: redirection-strings.php:172 redirection-strings.php:210
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrar por IP"

#: redirection-strings.php:166 redirection-strings.php:179
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Referenciador / Agente de usuário"

#: redirection-strings.php:26
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erro IP Geo"

#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:38
#: redirection-strings.php:77
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Algo deu errado ao obter essa informação"

#: redirection-strings.php:29
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Este é um IP de uma rede privada. Isso significa que ele está localizado dentro de uma rede residencial ou comercial e nenhuma outra informação pode ser exibida."

#: redirection-strings.php:31
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Nenhum detalhe é conhecido para este endereço."

#: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:32
msgid "Geo IP"
msgstr "IP Geo"

#: redirection-strings.php:33
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Area"
msgstr "Região"

#: redirection-strings.php:35
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: redirection-strings.php:36
msgid "Geo Location"
msgstr "Coordenadas"

#: redirection-strings.php:56
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Fornecido por {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:22
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

#: redirection-admin.php:456
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "O Redirection requer a API REST do WordPress para ser ativado. Se você a desativou, não vai conseguir usar o Redirection"

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:321
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "A documentação completa (em inglês) sobre como usar o Redirection se encontra no site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:375
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "A documentação completa do Redirection encontra-se (em inglês) em {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Se tiver algum problema, consulte primeiro as {{faq}}Perguntas frequentes{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:376
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Se quiser comunicar um erro, leia o guia {{report}}Comunicando erros (em inglês){{/report}}."

#: redirection-strings.php:378
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Se quiser enviar informações que não possam ser tornadas públicas, então remeta-as diretamente (em inglês) por {{email}}e-mail{{/email}}. Inclua o máximo de informação que puder!"

#: redirection-strings.php:231
msgid "Never cache"
msgstr "Nunca fazer cache"

#: redirection-strings.php:232
msgid "An hour"
msgstr "Uma hora"

#: redirection-strings.php:267
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache dos redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:268
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "O tempo que deve ter o cache dos URLs redirecionados com 301 (via \"Expires\" no cabeçalho HTTP)"

#: redirection-strings.php:137
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja importar de %s?"

#: redirection-strings.php:138
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importar de plugins"

#: redirection-strings.php:139
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Os seguintes plugins de redirecionamento foram detectados em seu site e se pode importar deles."

#: redirection-strings.php:122
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:123
msgid "Import from %s"
msgstr "Importar de %s"

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:404
msgid "Problems were detected with your database tables. Please visit the <a href=\"%s\">support page</a> for more details."
msgstr "Foram detectados problemas com suas tabelas do banco de dados. Visite a <a href=\"%s\">página de suporte</a> para obter mais detalhes."

#: redirection-admin.php:407
msgid "Redirection not installed properly"
msgstr "O Redirection não foi instalado adequadamente"

#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:370
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "O Redirection requer o WordPress v%1$1s, mas você está usando a versão v%2$2s. Atualize o WordPress"

#: models/importer.php:150
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "Redirecionamentos de \"slugs anteriores\" do WordPress"

#: redirection-strings.php:247
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Criar redirecionamento atrelado (adicionado ao fim do URL)"

#: redirection-admin.php:459
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "O <code>Redirectioni10n</code> não está definido. Isso geralmente significa que outro plugin está impedindo o Redirection de carregar. Desative todos os plugins e tente novamente."

#: redirection-strings.php:395
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Se o botão Correção mágica não funcionar, você deve ler o erro e verificar se consegue corrigi-lo manualmente. Caso contrário, siga a seção \"Preciso de ajuda\" abaixo."

#: redirection-strings.php:396
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correção mágica ⚡️"

#: redirection-strings.php:399
msgid "Plugin Status"
msgstr "Status do plugin"

#: redirection-strings.php:338 redirection-strings.php:352
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: redirection-strings.php:339
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: redirection-strings.php:340
msgid "Feed Readers"
msgstr "Leitores de feed"

#: redirection-strings.php:341
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: redirection-strings.php:244
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Alterações do monitoramento de URLs"

#: redirection-strings.php:245
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Salvar alterações neste grupo"

#: redirection-strings.php:246
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Por exemplo, \"/amp\""

#: redirection-strings.php:257
msgid "URL Monitor"
msgstr "Monitoramento de URLs"

#: redirection-strings.php:204
msgid "Delete 404s"
msgstr "Excluir 404s"

#: redirection-strings.php:205
msgid "Delete all logs for this 404"
msgstr "Excluir todos os registros para este 404"

#: redirection-strings.php:156
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Excluir registros do IP %s"

#: redirection-strings.php:157
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Excluir tudo que corresponder a \"%s\""

#: redirection-strings.php:8
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Seu servidor rejeitou a solicitação por ela ser muito grande. Você precisará alterá-la para continuar."

#: redirection-admin.php:454
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "Além disso, verifique se o seu navegador é capaz de carregar <code>redirection.js</code>:"

#: redirection-admin.php:453 redirection-strings.php:118
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Se você estiver usando um plugin ou serviço de cache de página (CloudFlare, OVH, etc), então você também poderá tentar limpar esse cache."

#: redirection-admin.php:373
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Não foi possível carregar o Redirection"

#: models/fixer.php:265
msgid "Unable to create group"
msgstr "Não foi possível criar grupo"

#: models/fixer.php:257
msgid "Failed to fix database tables"
msgstr "Falha ao corrigir tabelas do banco de dados"

#: models/fixer.php:40
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "O grupo do monitoramento de posts é válido"

#: models/fixer.php:40
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "O grupo de monitoramento de post é inválido"

#: models/fixer.php:38
msgid "Post monitor group"
msgstr "Grupo do monitoramento de posts"

#: models/fixer.php:34
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Todos os redirecionamentos têm um grupo válido"

#: models/fixer.php:34
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirecionamentos com grupos inválidos detectados"

#: models/fixer.php:32
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Grupo de redirecionamento válido"

#: models/fixer.php:28
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Grupos válidos detectados"

#: models/fixer.php:28
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Nenhum grupo válido. Portanto, você não poderá criar redirecionamentos"

#: models/fixer.php:26
msgid "Valid groups"
msgstr "Grupos válidos"

#: models/fixer.php:23
msgid "Database tables"
msgstr "Tabelas do banco de dados"

#: models/database.php:317
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "As seguintes tabelas estão faltando:"

#: models/database.php:317
msgid "All tables present"
msgstr "Todas as tabelas presentes"

#: redirection-strings.php:112
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "O Redirection foi detectado no cache"

#: redirection-strings.php:113
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Limpe o cache do seu navegador e recarregue esta página."

#: redirection-strings.php:4
msgid "The data on this page has expired, please reload."
msgstr "Os dados nesta página expiraram, por favor recarregue."

#: redirection-strings.php:5
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "O WordPress não retornou uma resposta. Isso pode significar que ocorreu um erro ou que a solicitação foi bloqueada. Confira o error_log de seu servidor."

#: redirection-strings.php:7
msgid "Your server returned a 403 Forbidden error which may indicate the request was blocked. Are you using a firewall or a security plugin like mod_security?"
msgstr "Seu servidor retornou um erro 403 Proibido, que pode indicar que a solicitação foi bloqueada. Você está usando um firewall ou um plugin de segurança?"

#: redirection-strings.php:25
msgid "Include these details in your report {{strong}}along with a description of what you were doing{{/strong}}."
msgstr "Inclua esses detalhes em seu relatório {{strong}}juntamente com uma descrição do que você estava fazendo{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:458
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Se você acha que o erro é do Redirection, abra um chamado."

#: redirection-admin.php:452
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Isso pode ser causado por outro plugin - veja o console de erros do seu navegador para mais detalhes."

#: redirection-admin.php:444
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, aguarde..."

#: redirection-strings.php:142
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Formato do arquivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origem, URL de destino{{/code}} - e pode ser opcionalmente seguido com  {{code}}regex, código http{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para não, 1 para sim)."

#: redirection-strings.php:117
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "O Redirection não está funcionando. Tente limpar o cache do navegador e recarregar esta página."

#: redirection-strings.php:119
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Se isso não ajudar, abra o console de erros de seu navegador e crie um {{link}}novo chamado{{/link}} com os detalhes."

#: redirection-strings.php:21
msgid "If this is a new problem then please either {{strong}}create a new issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}. Include a description of what you were trying to do and the important details listed below. Please include a screenshot."
msgstr "Se isso é um novo problema, {{strong}}crie um novo chamado{{/strong}} ou envie-o por {{strong}}e-mail{{/strong}}. Inclua a descrição do que você estava tentando fazer e detalhes importantes listados abaixo. Inclua uma captura da tela."

#: redirection-admin.php:462 redirection-strings.php:22
msgid "Create Issue"
msgstr "Criar chamado"

#: redirection-strings.php:23
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: redirection-strings.php:24
msgid "Important details"
msgstr "Detalhes importantes"

#: redirection-strings.php:374
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

#: redirection-strings.php:377
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Qualquer suporte somente é oferecido à medida que haja tempo disponível, e não é garantido. Não ofereço suporte pago."

#: redirection-strings.php:326
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:308
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Não existe mais"

#: redirection-strings.php:316
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: redirection-strings.php:261
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Usado na auto-geração do URL se nenhum URL for dado. Use as tags especiais {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} para em vez disso inserir um ID único"

#: redirection-strings.php:262
msgid "Apache Module"
msgstr "Módulo Apache"

#: redirection-strings.php:263
msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}."
msgstr "Digite o caminho completo e o nome do arquivo se quiser que o Redirection atualize o {{code}}.htaccess{{/code}}."

#: redirection-strings.php:124
msgid "Import to group"
msgstr "Importar para grupo"

#: redirection-strings.php:125
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importar um arquivo CSV, .htaccess ou JSON."

#: redirection-strings.php:126
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Clique 'Adicionar arquivo' ou arraste e solte aqui."

#: redirection-strings.php:127
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar arquivo"

#: redirection-strings.php:128
msgid "File selected"
msgstr "Arquivo selecionado"

#: redirection-strings.php:131
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: redirection-strings.php:132
msgid "Finished importing"
msgstr "Importação concluída"

#: redirection-strings.php:133
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total de redirecionamentos importados:"

#: redirection-strings.php:134
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Verifique novamente se o arquivo é o formato correto!"

#: redirection-strings.php:135
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: redirection-strings.php:136 redirection-strings.php:322
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: redirection-strings.php:141
msgid "All imports will be appended to the current database."
msgstr "Todas as importações serão anexadas ao banco de dados atual."

#: redirection-strings.php:143 redirection-strings.php:163
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: redirection-strings.php:144
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON (which contains all redirects and groups)."
msgstr "Exportar para CSV, .htaccess do Apache, Nginx, ou JSON do Redirection (que contém todos os redirecionamentos e grupos)."

#: redirection-strings.php:145
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"

#: redirection-strings.php:146
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirecionamentos WordPress"

#: redirection-strings.php:147
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirecionamentos Apache"

#: redirection-strings.php:148
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirecionamentos Nginx"

#: redirection-strings.php:149
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:150
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess do Apache"

#: redirection-strings.php:151
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Regras de reescrita do Nginx"

#: redirection-strings.php:152
msgid "Redirection JSON"
msgstr "JSON do Redirection"

#: redirection-strings.php:153
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: redirection-strings.php:155
msgid "Log files can be exported from the log pages."
msgstr "Arquivos de registro podem ser exportados nas páginas de registro."

#: redirection-strings.php:52 redirection-strings.php:107
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: redirection-strings.php:108
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: redirection-strings.php:109
msgid "404 errors"
msgstr "Erro 404"

#: redirection-strings.php:120
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Mencione {{code}}%s{{/code}} e explique o que estava fazendo no momento"

#: redirection-strings.php:220
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Eu gostaria de ajudar mais um pouco."

#: redirection-strings.php:223
msgid "Support 💰"
msgstr "Doação 💰"

#: redirection-strings.php:400
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirecionamento salvo"

#: redirection-strings.php:401
msgid "Log deleted"
msgstr "Registro excluído"

#: redirection-strings.php:402
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: redirection-strings.php:403
msgid "Group saved"
msgstr "Grupo salvo"

#: redirection-strings.php:85
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Tem certeza de que deseja excluir este item?"
msgstr[1] "Tem certeza de que deseja excluir estes item?"

#: redirection-strings.php:373
msgid "pass"
msgstr "manter url"

#: redirection-strings.php:333
msgid "All groups"
msgstr "Todos os grupos"

#: redirection-strings.php:298
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Mudou permanentemente"

#: redirection-strings.php:299
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Encontrado"

#: redirection-strings.php:302
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Redirecionamento temporário"

#: redirection-strings.php:303
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Redirecionamento permanente"

#: redirection-strings.php:305
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - Não autorizado"

#: redirection-strings.php:307
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - Não encontrado"

#: redirection-strings.php:310
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: redirection-strings.php:313
msgid "When matched"
msgstr "Quando corresponder"

#: redirection-strings.php:314
msgid "with HTTP code"
msgstr "com código HTTP"

#: redirection-strings.php:323
msgid "Show advanced options"
msgstr "Exibir opções avançadas"

#: redirection-strings.php:276
msgid "Matched Target"
msgstr "Destino correspondido"

#: redirection-strings.php:278
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Destino não correspondido"

#: redirection-strings.php:57 redirection-strings.php:58
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: redirection-strings.php:55
msgid "View notice"
msgstr "Veja o aviso"

#: models/redirect.php:560
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL de origem inválido"

#: models/redirect.php:488
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Ação de redirecionamento inválida"

#: models/redirect.php:482
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Critério de redirecionamento inválido"

#: models/redirect.php:195
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Não foi possível criar novo redirecionamento"

#: redirection-strings.php:12 redirection-strings.php:116
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Algo deu errado 🙁"

#: redirection-strings.php:11
msgid "I was trying to do a thing and it went wrong. It may be a temporary issue and if you try again it might work - great!"
msgstr "Eu estava tentando fazer uma coisa e deu errado. Pode ser um problema temporário e se você tentar novamente, pode funcionar - ótimo!"

#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:205
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entradas do registro (máx %d)"

#: redirection-strings.php:74
msgid "Search by IP"
msgstr "Pesquisar por IP"

#: redirection-strings.php:69
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecionar ações em massa"

#: redirection-strings.php:70
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#: redirection-strings.php:71
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: redirection-strings.php:62
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"

#: redirection-strings.php:63
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"

#: redirection-strings.php:64
msgid "Current Page"
msgstr "Página atual"

#: redirection-strings.php:65
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"

#: redirection-strings.php:66
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: redirection-strings.php:67
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: redirection-strings.php:68
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s itens"

#: redirection-strings.php:61
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"

#: redirection-strings.php:73
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Desculpe, mas algo deu errado ao carregar os dados - tente novamente"

#: redirection-strings.php:72
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"

#: redirection-strings.php:159
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Excluir os registros - Você tem certeza?"

#: redirection-strings.php:160
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Uma vez excluídos, seus registros atuais não estarão mais disponíveis. Você pode agendar uma exclusão na opções do plugin Redirection, se quiser fazê-la automaticamente."

#: redirection-strings.php:161
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Sim! Exclua os registros"

#: redirection-strings.php:162
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Não! Não exclua os registros"

#: redirection-strings.php:390
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Obrigado pela assinatura! {{a}}Clique aqui{{/a}} se você precisar retornar à sua assinatura."

#: redirection-strings.php:389 redirection-strings.php:391
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletim"

#: redirection-strings.php:392
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Quer ficar a par de mudanças no Redirection?"

#: redirection-strings.php:393
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if want to test beta changes before release."
msgstr "Inscreva-se no boletim do Redirection. O boletim tem baixo volume de mensagens e informa sobre novos recursos e alterações no plugin. Ideal se quiser testar alterações beta antes do lançamento."

#: redirection-strings.php:394
msgid "Your email address:"
msgstr "Seu endereço de e-mail:"

#: redirection-strings.php:219
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Você apoiou este plugin - obrigado!"

#: redirection-strings.php:222
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Você obtém softwares úteis e eu continuo fazendo isso melhor."

#: redirection-strings.php:230 redirection-strings.php:235
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"

#: redirection-strings.php:211
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Excluir o plugin - Você tem certeza?"

#: redirection-strings.php:212
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "A exclusão do plugin irá remover todos os seus redirecionamentos, logs e configurações. Faça isso se desejar remover o plugin para sempre, ou se quiser reiniciar o plugin."

#: redirection-strings.php:213
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Uma vez excluído, os seus redirecionamentos deixarão de funcionar. Se eles parecerem continuar funcionando, limpe o cache do seu navegador."

#: redirection-strings.php:214
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Sim! Exclua o plugin"

#: redirection-strings.php:215
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Não! Não exclua o plugin"

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gerencie todos os seus redirecionamentos 301 e monitore erros 404"

#: redirection-strings.php:221
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "O Redirection é livre para usar - a vida é maravilhosa e adorável! Foi necessário muito tempo e esforço para desenvolver e você pode ajudar a apoiar esse desenvolvimento {{strong}}fazendo uma pequena doação{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:322
msgid "Redirection Support"
msgstr "Ajuda do Redirection"

#: redirection-strings.php:54 redirection-strings.php:111
msgid "Support"
msgstr "Ajuda"

#: redirection-strings.php:51
msgid "404s"
msgstr "404s"

#: redirection-strings.php:50
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: redirection-strings.php:217
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Selecionar esta opção irá remover todos os redirecionamentos, logs e todas as opções associadas ao plugin Redirection. Certifique-se de que é isso mesmo que deseja fazer."

#: redirection-strings.php:216
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Excluir o Redirection"

#: redirection-strings.php:129
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: redirection-strings.php:140
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: redirection-strings.php:271
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: redirection-strings.php:260
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Gerar automaticamente o URL"

#: redirection-strings.php:259
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Um token exclusivo que permite a leitores de feed o acesso ao RSS do registro do Redirection (deixe em branco para gerar automaticamente)"

#: redirection-strings.php:258
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"

#: redirection-strings.php:252
msgid "404 Logs"
msgstr "Registros de 404"

#: redirection-strings.php:251 redirection-strings.php:253
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(tempo para manter os registros)"

#: redirection-strings.php:250
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Registros de redirecionamento"

#: redirection-strings.php:249
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Eu sou uma pessoa legal e ajudei a apoiar o autor deste plugin"

#: redirection-strings.php:224
msgid "Plugin Support"
msgstr "Suporte do plugin"

#: redirection-strings.php:53 redirection-strings.php:110
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: redirection-strings.php:229
msgid "Two months"
msgstr "Dois meses"

#: redirection-strings.php:228
msgid "A month"
msgstr "Um mês"

#: redirection-strings.php:227 redirection-strings.php:234
msgid "A week"
msgstr "Uma semana"

#: redirection-strings.php:226 redirection-strings.php:233
msgid "A day"
msgstr "Um dia"

#: redirection-strings.php:225
msgid "No logs"
msgstr "Não registrar"

#: redirection-strings.php:158 redirection-strings.php:194
#: redirection-strings.php:199
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar Tudo"

#: redirection-strings.php:94
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Use grupos para organizar os seus redirecionamentos. Os grupos são associados a um módulo, e o módulo afeta como os redirecionamentos do grupo funcionam. Na dúvida, use o módulo WordPress."

#: redirection-strings.php:93
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar grupo"

#: redirection-strings.php:75
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: redirection-strings.php:49 redirection-strings.php:106
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: redirection-strings.php:14 redirection-strings.php:103
#: redirection-strings.php:319
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: redirection-strings.php:60 redirection-strings.php:315
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: redirection-strings.php:312
msgid "Match"
msgstr "Corresponder"

#: redirection-strings.php:334
msgid "Add new redirection"
msgstr "Adicionar novo redirecionamento"

#: redirection-strings.php:104 redirection-strings.php:130
#: redirection-strings.php:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: redirection-strings.php:154
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:159
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: redirection-strings.php:296
msgid "Error (404)"
msgstr "Erro (404)"

#: redirection-strings.php:295
msgid "Pass-through"
msgstr "Manter URL de origem"

#: redirection-strings.php:294
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirecionar para um post aleatório"

#: redirection-strings.php:293
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirecionar para URL"

#: models/redirect.php:550
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Grupo inválido ao criar o redirecionamento"

#: redirection-strings.php:167 redirection-strings.php:175
#: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:356
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:165 redirection-strings.php:173
#: redirection-strings.php:178 redirection-strings.php:320
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"

#: redirection-strings.php:164 redirection-strings.php:177
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: redirection-strings.php:190 redirection-strings.php:203
#: redirection-strings.php:207 redirection-strings.php:335
msgid "Add Redirect"
msgstr "Adicionar redirecionamento"

#: redirection-strings.php:92
msgid "All modules"
msgstr "Todos os módulos"

#: redirection-strings.php:98
msgid "View Redirects"
msgstr "Ver redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:88 redirection-strings.php:102
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: redirection-strings.php:48 redirection-strings.php:87
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:86 redirection-strings.php:95
#: redirection-strings.php:101
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: redirection-strings.php:59
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: redirection-strings.php:332
msgid "Reset hits"
msgstr "Redefinir acessos"

#: redirection-strings.php:90 redirection-strings.php:100
#: redirection-strings.php:330 redirection-strings.php:372
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: redirection-strings.php:91 redirection-strings.php:99
#: redirection-strings.php:331 redirection-strings.php:370
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: redirection-strings.php:89 redirection-strings.php:97
#: redirection-strings.php:168 redirection-strings.php:169
#: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:184
#: redirection-strings.php:206 redirection-strings.php:218
#: redirection-strings.php:329 redirection-strings.php:369
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: redirection-strings.php:96 redirection-strings.php:368
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: redirection-strings.php:328
msgid "Last Access"
msgstr "Último Acesso"

#: redirection-strings.php:327
msgid "Hits"
msgstr "Acessos"

#: redirection-strings.php:325 redirection-strings.php:385
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: redirection-strings.php:324
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: models/database.php:139
msgid "Modified Posts"
msgstr "Posts modificados"

#: models/database.php:138 models/group.php:148 redirection-strings.php:105
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:336
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuário"

#: matches/user-agent.php:10 redirection-strings.php:286
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL e agente de usuário"

#: redirection-strings.php:280
msgid "Target URL"
msgstr "URL de destino"

#: matches/url.php:7 redirection-strings.php:282
msgid "URL only"
msgstr "URL somente"

#: redirection-strings.php:318 redirection-strings.php:342
#: redirection-strings.php:346 redirection-strings.php:354
#: redirection-strings.php:363
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: redirection-strings.php:361
msgid "Referrer"
msgstr "Referenciador"

#: matches/referrer.php:10 redirection-strings.php:285
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL e referenciador"

#: redirection-strings.php:274
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: redirection-strings.php:272
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"

#: matches/login.php:8 redirection-strings.php:283
msgid "URL and login status"
msgstr "URL e status de login"